Interpreting booth - Interpreters and Translators available around the clock

Translators available
around the clock

Interpreting and translation onsite anytime anywhere

Interpreters onsite, anytime,

Interpreters bring everyone to the table

Interpreters bring everyone
to the table



We work in meetings, power stations, courts, on film shoots and in schools.



If it is written, we can translate it. But be prepared for a high level of collaboration.

Contact Chris Poole translation

Contact Us

We have large volumes of free advice. Call to discuss both the benefits and the costs.

Over 25 years of experience in the Translation and Interpreting industry

Chris Poole Translation

We are a company based in Melbourne with over 25 years of experience in the Translation and  Interpreting industry, primary in Japanese but with strengths in Chinese, Korean and other Asian languages. Our Director, Chris Poole leads a team of well-trained language professionals to enable any individual or organisation to bridge their language and cultural differences.


What we do

The need for translation and interpreting can be complex and appear without warning. You might be scratching your head wondering how it all works. We will explain exactly how your translation or interpreting needs can be met, no matter how big or small, wherever you are and in a way that fits your timing and budget.


  • Translation services

    CPT translates any written material of any industry and for any reasons. We welcome large scale projects and can assist with short notice requirements. NAATI certified translations are available upon request.

  • Interpreting services

    CPT interpreters will travel to you, anywhere in the world, any hour of the day, and day of the year. We work nights, holidays and around the clock if necessary for the one fixed rate.

  • Teleconference support

    CPT provides remote interpreting support for clients via dial-in, Skype and teleconferencing. Not all interpreting support requires us to be on site. This is ideal and cost effective for those in remote locations or overseas and for those who only require our services intermittently.

  • Consulting

    We straddle the language barrier and some tasks only we can do. Cultural training, on-the-ground research, checking the quality of other translations, setting up meetings and advising on the parallel development of contracts or marketing copy. Call to discuss your curliest problems.

  • Quality

    Compare our approach to other translation and interpreting providers. We have objective definitions of “accuracy”, “faithfulness” and “completeness”, the elements of quality in translation and interpreting. We can demonstrate not only that we have achieved these things, but how we do it, in such a way that you are in control of the end product. Read more

  • Transparency

    Translation clients are sometimes complacent, resigned to buying things they can’t check themselves. We take this as an ethical challenge and have many strategies to ensure that you, the client, participates fully in the process, and can see for yourself that every decision we make is aligned with your needs.

  • Confidentiality

    Translators and interpreters need to know not just the text or speech to be translated, but the background, context and end use. But we also understand the potential for conflicts of interests and confidentiality. Much of our work is bound by non-disclosure agreements and if you don’t have one we do.

  • Latest news

Our Clients